Dla nas w kinie język polski foniczny, napisy i PJM
Czy G/głucha osoba może obejrzeć w kinie polski film? Nie, bo przecież napisy są dla filmów zagranicznych. Może dopiero za parę miesięcy, jeśli film trafi na platformy streamingowe, bo tam będą napisy.
Ale w Instytucie Głuchoniemych nie poddajemy się! Udało się załatwić pokaz nowego, polskiego filmu dostępnego dla wszystkich uczniów. Były
· polskie napisy – różnokolorowe – aby łatwo rozróżnić, kto, co mówi
· „wklejony” duży, wyraźny obraz tłumaczki PJM
Na nagrodzony Złotymi Lwami na Festiwalu Polskich Filmów Fabularnych w Gdyni film pt. „Ministranci” poszli do kina Helios uczniowie klas ósmych szkoły podstawowej, klas technikum, liceum i szkoły branżowej.
W szkole nauczyciele przygotowali lekcje o filmie. Na zajęciach, które już się odbyły, młodzież poruszyła wiele tematów obecnych w filmie. Dzieliła się przemyśleniami i refleksjami, oceniała zachowania bohaterów z uwzględnieniem motywacji, wątpliwości etycznych, konsekwencji czynów. Zastanawiała się, czy można było osiągnąć wyznaczony cel inaczej? Poziom dyskusji był na wysokim poziomie.